This article summarizes the proposed changes regarding international 税 provisions of the 税 Cuts and Jobs Act (TCJA). The Build Back Better proposal will mainly affect the following areas:
Global Intangible Low-税ed Income (GILTI) regime;
F部分制度和外国税收抵免;
Section 250 deduction and Foreign-Derived Innovation Income (FDII); and
New limitations for foreign 税 credit carryovers and carrybacks would apply. Also, the foreign branch income category would be repealed. Perhaps the most significant change would be the determination of the foreign 税 credits on a country-by-country basis. This would be a significant limitation affecting foreign 税 credits.
第250节扣除额和FDII的变更
Section 250 allows a domestic corporation that has FDII to deduct a specific percentage of the excess of the corporation’s income from export sales over a fixed return on tangible depreciable assets. FDII规则与GILTI规则协同运作.
New rules would eliminate or reduce deemed tangible income return (DTIR) and qualified business asset investment (QBAI) from the FDII calculation. Eliminating or reducing QBAI discourages 税payers from owning depreciable assets abroad. The proposal also adds a new element in FDII calculation, 国内创新收入, 这是为了奖励R&D在美国的努力.S. Many details about 国内创新收入 are still unknown, but the newly created term could have a great impact on the FDII calculation.
BEAT and SHIELD
BEAT是根据TCJA制定的最低税, mainly applicable to large multinational corporations, with a purpose to prevent generating 税 benefits in connection with shifting income from the U.S. 到国外. The new international 税 proposals would modify BEAT 税 with a SHIELD (stopping harmful inversions and ending low-税 developments). Even though sufficient detail is not currently available to evaluate 税 implications on specific 税payers, it is likely that the changes will be significant and will need to be addressed at the appropriate time.
Schneider Downs 税 professionals will continue to monitor these and future developments. 如有任何问题,请与施耐德唐斯联系.
分享
你们已经听到了我们的想法,我们也想听听你们的想法
The Schneider Downs 我们对 blog exists to create a dialogue on issues that are important to organizations and individuals. 虽然我们喜欢分享我们的想法和见解, we’re especially interested in what you may have to say. If you have a question or a comment about this article – or any article from the 我们对 blog – we hope you’ll share it with us. After all, a dialogue is an exchange of ideas, and we’d like to hear from you. 电邮至 (电子邮件保护).
Material discussed is meant for informational purposes only, 而且这不能被理解为投资, 税, 或法律建议. 请注意,个别情况可能有所不同. 因此, this information should be relied upon when coordinated with individual professional advice.
This site uses cookies to ensure that we give you the best user experience. Cookies assist in navigation, analyzing traffic and in our marketing efforts as described in our 隐私政策.